Skip to main content

 У большинства из нас Франция ассоциируется с Эйфелевой башней, Лувром, старыми французскими комедиями и песнями, кто-то обязательно вспомнит о лягушках, улитках, вине и прочем. Интернет пестрит разнообразными ресурсами о туризме, которые подробно рассказывают о достопримечательностях. Этот блог совсем о другом, о жизни во Франции, которая не видна (да и не очень-то интересна) туристам. Без прикрас, со своими особенностями и колоритом, который, порой, вгоняет в ступор русского человека. Ведь мало кто знает, что во Франции существует налог на телевизор, лицензия таксиста стоит как квартира, а на приём к врачу (разумеется, только платный) люди записываются за несколько месяцев.

Меня зовут Евгений Шпак, родился и вырос я в Северодвинске, но с 2010 года живу во Франции, в городе под названием Мюлуз (Mulhouse). Они, примерно, одного размера, правда Северодвинск — это маленький город, по меркам нашей страны, а Мюлуз считается довольно большим городом во Франции. Рядом много интересных и красивых мест, граница со Швейцарией и Германией. Это накладывает определённый отпечаток — люди стремятся найти работу в Швейцарии из-за высоких зарплат. Но жить, при этом, выгодней во Франции, а за покупками ездить в Германию, ведь цены там значительно ниже. В результате такого ярого стремления французов найти работу в соседней стране, швейцарцы всё чаще относятся к ним, как у нас относятся к рабочим из бывших советских республик. В 2014 году там даже был инициирован референдум по вопросу введения квот на иностранную рабочую силу (которая в основном представлена жителями Германии, Франции и Италии), правда, большинство швейцарцев высказалось против. Я живу во Франции уже достаточно давно, но эта страна по-прежнему не перестаёт меня удивлять, поэтому хочется, чтоб она удивляла и вас.

Когда я стал жить во Франции, то очень стеснялся говорить по-французски. Мне казалось, что французы будут смотреть на меня как в России смотрят на выходцев из бывших советских республик, которые не просто говорят с акцентом, но и делают ошибки вроде «твой мама пришёл». Поэтому я предпочитал использовать английский. Сейчас, прожив тут более 7 лет, я понимаю как же сильно ошибался.

Стоит начать с того, что для французов, приезжие являются не такой большой проблемой, как для русских. Здесь люди, в основном, более терпимы и открыты. А те из них, кто негативно настроен к приезжим, обычно выплескивают свой негатив на арабов или просто мусульман. Русский же акцент во Франции незнаком, поэтому он вызывает интерес.</p>

Хотелось бы отметить, что мой акцент далёк от того карикатурального, который можно увидеть в фильмах. Я работаю с людьми, и они часто спрашивают откуда я родом. Чаще всего путают с англичанином или квебекцем (франкоговорящая провинция Канады), но мне уже приходилось быть и турком, и албанцем, и даже арабом. Только в последние два года я осознал, что мой акцент, который я ранее считал недостатком, является очень большим достоинством и помогает в жизни. Он нравится людям и вызывает любопытство.

Для заполнения данной формы включите JavaScript в браузере.